Переводчик

Похожие профессии: Лингвист, Переводчик, Синхронист, Технический переводчик

Справка

Переводчик – специалист, который должен качественно и полно передать мысли человека, говорящего на другом языке.

Востребованность профессии

Достаточно востребована
Представители профессии Переводчика являются достаточно востребованными на рынке труда. Несмотря на то, что вузы выпускают большое количество специалистов в этой области, многим компаниям и на многих предприятиях требуются квалифицированные Переводчики.
Как пользователи оценивали этот критерий:
Вся статистика

Описание деятельности

Деятельность переводчика представляет собой работу с применением знаний иностранного языка, методики научно-технического перевода, тематики и терминологии, грамматики и стилистики, навыков работы со словарями. Также специалист пользуется знанием основ экономики, организации труда и управления.

Кто круче?
Выберите профессию,
которая нравится вам больше!

Ваши мнения формируют
рейтинг профессий
Уже 1501350 голосов!
Товаровед
Товаровед
Актёр театра и кино
Актёр театра и кино

Заработная плата

средняя по России:средняя по Москве:средняя по Санкт-Петербургу:

Уникальность профессии

Довольно распространенная
Большинство опрошенных считает, что профессию Переводчика нельзя назвать редкой, в нашей стране она достаточно распространена. Уже несколько лет на рынке труда наблюдается спрос на представителей профессии Переводчика, несмотря на то, что специалистов каждый год выпускается немало.
Как пользователи оценивали этот критерий:
Вся статистика

Какую специальность нужно получить

Направления подготовки и специальности вузов

Знаете специальность, которая подходит к этой профессии?
Напишите нам.

Какое необходимо образование

Среднее профессиональное образование (колледж, техникум)
Для того чтобы работать по профессии Переводчика, не обязательно иметь высшее профессиональное образование по соответствующей специальности. Для данной профессии достаточно иметь диплом о среднем профессиональном образовании, полученный в колледже или техникуме, или, к примеру, достаточно окончить специальные курсы.
Как пользователи оценивали этот критерий:
Вся статистика

Трудовые обязанности

Специалист занимается переводом литературы различной сферы деятельности, а также переводом документации и почтовой переписки. Выполняет за определённый период времени письменные и устные, а также полные или сокращённые переводы. Редактирует переводной текст, пишет аннотации и статьи к иностранной литературе. Подготавливает тематические обзоры по зарубежным материалам. Систематизирует выполненные переводы, аннотации или рефераты.

Вид труда

Преимущественно умственный труд
Профессия Переводчика - это профессия преимущественно умственного труда, которая в большей степени связна с приемом и переработкой информации. В работе Переводчика важны результаты его интеллектуальных размышлений. Но, при этом, физический труд не исключается.
Как пользователи оценивали этот критерий:
Вся статистика

Особенности карьерного роста

Профессия переводчика имеет хорошие перспективы карьерного роста. Имея огромное желание работать, достичь успеха, можно стать востребованным специалистом среди международных организаций. Профессия переводчика является уникальной: человека с хорошим знанием иностранного языка могут взять на другую должность в крупную компанию – в области рекламы, журналистики, менеджмента, туризма.

Возможности карьерного роста

Возможностей достаточно
Значительное большинство представителей профессии Переводчика считают, что у них достаточно возможностей для продвижения по карьерной лестнице. Если такая цель у рядового специалиста есть, то ему вполне реально занять руководящую должность в этой сфере.
Как пользователи оценивали этот критерий:
Вся статистика

Характеристика сотрудника

Личные качества переводчика зависят от того, в какой области переводов работает специалист. Главное в работе данного специалиста - это, конечно, коммуникабельность. Переводчик должен обладать хорошими дипломатическими качествами, ведь от него зависит взаимопонимание людей. Для переводчиков, работающих над письменными переводами, необходима усидчивость, вдумчивость, способность абстрагироваться.

Кому подходит профессия

Женщинам
По мнению опрошенных, профессия Переводчика больше подходит женщинам. Очень сложно представить в роли Переводчика мужчину, хотя, нет таких факторов, которые бы категорически запрещали мужчинам работать Переводчиком.
Как пользователи оценивали этот критерий:
Вся статистика

Эту профессию можно освоить здесь:

Другие интересные профессии