Выберите профессию,
которая нравится вам больше!
Уже 2290756 голосов!
В наши дни, когда у людей есть масса возможностей путешествовать по миру, знатоки иностранных языков становятся очень важными и полезными для общества.
Попробуем предположить, что далеко не все туристы отправляются в чужие края, чтобы провести всё своё время на побережье моря или океана. Некоторые из них посещают другую страну, для того чтобы познакомиться с её культурными и природными ценностями. И в таких случаях большой преградой может стать незнание языков. Как раз для подобных ситуаций существуют гиды-переводчики.
Гиды-переводчики проводят экскурсии в чужой для путешественников стране на известном им языке. Вместе с туристами они посещают интересные места, делятся с ними историческими фактами и рассказами о быте жителей страны.
Гид-переводчик отвечает за сбор и сопровождение экскурсионных групп, безопасность каждого из её членов, решение непредвиденных проблем.
средняя по России:средняя по Москве:средняя по Санкт-Петербургу:
Гид-переводчик должен совмещать в себе профессиональные навыки переводчика, экскурсовода, администратора и даже психолога. Кроме отличного знания иностранного языка ему необходимо хорошо владеть сведениями об истории, национальных и политических особенностей страны, в которой он проводит экскурсии. Знаний гида-переводчика должно быть достаточно для того, чтобы он мог достоверно и грамотно ответить туристам на все их вопросы. Гиду-переводчику следует быть в ответе за безопасность людей из своей экскурсионной группы.
Карьера гида-переводчика зависит от опыта его работы, уровня владения иностранным языком, знания географии и культурных ценностей в стране, в которой он сопровождает своих туристов. Большое значение на карьерный рост гида-переводчика оказывает то, насколько престижно место его работы.
Гид-переводчик – это активный, общительный человек с широким кругозором, интересным взглядом на окружающий мир, способный поделиться самыми любопытными деталями, характерными для страны, в которой он находится с туристами.
Гиду-переводчику необходимо быть мобильным и готовым к неожиданным ситуациям. Ему нужно уметь находить подход к каждому из туристов, устранять возникший конфликт или менять план экскурсионной программы, по желанию его подопечных.