Переводчик

Похожие профессии: Лингвист, Переводчик, Синхронист, Технический переводчик

Какое необходимо образование

Среднее профессиональное образование (колледж, техникум)
Для того чтобы работать по профессии Переводчика, не обязательно иметь высшее профессиональное образование по соответствующей специальности. Для данной профессии достаточно иметь диплом о среднем профессиональном образовании, полученный в колледже или техникуме, или, к примеру, достаточно окончить специальные курсы.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Зависимость профессии от специальности

Полностью не соответствует
Опрос показал, что многие Переводчики, работающие сейчас в профессии, имеют диплом абсолютно по другой специальности. Такое возможно в том случае, если человек по каким-то причинам решает сменить полученную профессию (не нашел себя в профессии, профессия не оправдала ожидания, профессия не приносит высокого дохода, здоровье не позволяет работать по данной профессии, сменились интересы) и получает образование по абсолютно другой специальности.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Компании какого размера предоставляют работу

Средняя компания (до 300 человек)
Большинство обладателей профессии Переводчика работают в средних по численности персонала компаниях (к примеру, в компаниях до 300 человек). Конечно, Переводчик может работать и в более мелкой, и в более крупной компании, но по статистике, именно компании в 200-300 человек являются наиболее популярными местами работы.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Зарплата в сравнении

Средняя по региону
Нельзя сказать, что профессия Переводчика входит в список высокооплачиваемых. Уровень заработной платы Переводчика считается средним. Хороший доход в этой области можно иметь чаще всего только на руководящей должности. Несмотря на это, представители профессии Переводчика всегда востребованы на рынке труда, и найти работу не составляет труда.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Удовлетворенность выбором профессии

Пока не знаю
Как показывает анкетирование, многие опрошенные Переводчики пока не определились с тем, оставаться ли в выбранной ранее профессии или сменить и попробовать себя в другом амплуа.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Востребованность профессии

Достаточно востребована
Представители профессии Переводчика являются достаточно востребованными на рынке труда. Несмотря на то, что вузы выпускают большое количество специалистов в этой области, многим компаниям и на многих предприятиях требуются квалифицированные Переводчики.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Уникальность профессии

Довольно распространенная
Большинство опрошенных считает, что профессию Переводчика нельзя назвать редкой, в нашей стране она достаточно распространена. Уже несколько лет на рынке труда наблюдается спрос на представителей профессии Переводчика, несмотря на то, что специалистов каждый год выпускается немало.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Возможности карьерного роста

Возможностей достаточно
Значительное большинство представителей профессии Переводчика считают, что у них достаточно возможностей для продвижения по карьерной лестнице. Если такая цель у рядового специалиста есть, то ему вполне реально занять руководящую должность в этой сфере.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Кому подходит профессия

Женщинам
По мнению опрошенных, профессия Переводчика больше подходит женщинам. Очень сложно представить в роли Переводчика мужчину, хотя, нет таких факторов, которые бы категорически запрещали мужчинам работать Переводчиком.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Вид труда

Преимущественно умственный труд
Профессия Переводчика - это профессия преимущественно умственного труда, которая в большей степени связна с приемом и переработкой информации. В работе Переводчика важны результаты его интеллектуальных размышлений. Но, при этом, физический труд не исключается.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Возможность работать на себя

Не позволяет работать на себя. Только работа в компании.
По результатам анкетирования, Переводчики имеют возможность работать только в компании, фирме или на предприятии. Профессия Переводчика не позволяет заниматься индивидуальным предпринимательством и работать на себя.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Возможность работать удаленно

Нет
Результаты анкетирования показали, что профессия Переводчика не предполагает удаленную работу. Работа Переводчика предусматривает непосредственное участие специалиста в рабочем коллективе на рабочем месте.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Медицинские противопоказания

Нет
Профессия Переводчика не предполагает каких-либо ограничений по состоянию здоровья, соответственно, этим специалистам необязательно проходить медицинский осмотр при устройстве на работу.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Уровень самостоятельности

Многие решения приходится принимать самому
Значительное число анкетируемых считают, что Переводчики многие решения в процессе работы принимают самостоятельно. В наиболее сложных ситуациях они могут проконсультироваться с коллегами или руководством.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Творчество в профессии

Нет
Профессия Переводчика, по мнению опрошенных, не является творческой. Работа не требует наличия у Переводчиков каких-либо специальных способностей, яркого воображения и склонностей к творчеству.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Коммуникативность

Достаточно важны
По мнению значительной части опрошенных, коммуникативные навыки достаточно важны в профессии Переводчика. Переводчику в процессе работы приходится общаться с людьми (сотрудниками, коллегами, партнерами, клиентами, пациентами).
Как пользователи оценивали этот критерий:

Командная работа

Работа преимущественно командная
Большинство опрошенных считает, что профессия Переводчика относится больше к командной работе. Весь процесс работы Переводчика построен на взаимодействии с коллегами. Продукт деятельности является совместной работой.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Использование современной техники и технологий

Используются для решения некоторых задач
По мнению большинства опрошенных, Переводчики в процессе работы в большом объеме используют современную компьютерную технику и применяют современные технологии для получения лучшего результата.
Как пользователи оценивали этот критерий:

График работы

Нормированный рабочий день (график)
Как показывают результаты опроса, Переводчики чаще всего работают согласно нормированному графику. Как правило, это восьми часовой рабочий день с обеденным перерывом в течение часа и два выходных дня в неделю.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Уровень стресса

Нормальный
По мнению большинства опрошенных, работа Переводчика считается достаточно спокойной. Стрессовые ситуации могут возникнуть, но случается это достаточно редко.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Вред для здоровья

Благоприятно влияет
Большинство опрошенных считают, что профессия Переводчика не имеет никакого негативного влияния на здоровье специалиста, а даже наоборот, оказывает на его состояние положительное воздействие.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Опасность для жизни

Нет
Результаты анкетирования показали, что профессию Переводчика не принято считать опасной. В работе Переводчика крайне редко встречаются ситуации, несущие риск или опасность для жизни специалиста.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Знание иностранных языков

Пригождается в некоторых ситуациях
Как показывают результаты анкетирования, знания иностранного языка являются необязательными для профессии Переводчика, но в редких случаях иностранный язык может пригодиться в работе.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Возможность самостоятельного освоения

Сложно освоить самостоятельно
По мнению большинства опрошенных, профессию Переводчика освоить самостоятельно можно, но это очень сложный процесс, который требует больших усилий.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Необходимость повышения квалификации

Требуется редко
Значительный процент опрошенных специалистов считают, что для качественной работы Переводчика периодически приходится заниматься самообразованием и иногда требуется повышать квалификацию или посещать специальные профессиональные курсы.
Как пользователи оценивали этот критерий:

Готовы ли родители порекомендовать профессию детям

Пусть решает сам(а)
Большинство опрошенных предпочитают предоставлять право выбора будущей профессии детям и не настаивают на том, чтобы они продолжали профессию Переводчика в семье.
Как пользователи оценивали этот критерий: