Лингвистика и межкультурная коммуникация
Код: 031200
Специальности:
теория и методика преподавания иностранных языков и культур;
перевод и переводоведение;
теория и практика межкультурной коммуникации.
Квалификации:
лингвист, переводчик;
лингвист, специалист по межкультурному общению.
Выпускник должен:
- обладать высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности, умением творчески использовать теоретические положения для решения практических профессиональных задач;
- владеть системой представлений о связи языка, истории и культуры народа, о функционировании и месте культуры в обществе, национально-культурной специфике стран изучаемого языка и своей страны;
- владеть системой представлений о языковой системе как целостном, исторически сложившемся функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в жизни общества;
- практически владеть системой изучаемых иностранных языков и принципами ее функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации, понимать особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия.
Профиль работы: профессия, предполагающая не только высокую теоретическую и практическую лингвистическую подготовку, но и умение принимать участие в дискуссиях, ролевых и деловых играх, способность моделировать и умело управлять коммуникативными процессами участников диалога. Специалист по межкультурной коммуникации позволяет осуществить плодотворное сотрудничество всех членов межкультурного общения, сохраняя уникальность ценностных представлений и ориентаций каждого носителя определенной культуры.
Профессия переводчик довольно сложная, она требует наличия не только глубоких знаний как родного, так и иностранного языков, но и особых умений. Например, быстрой реакции, способности переключаться с одного языка на другой, умение концентрироваться и абстрагироваться, быстро думать и говорить, готовности адаптироваться в любой ситуации.
Основные места работы: Международные компании, российские компании, тесно сотрудничающие с зарубежными партнерами, высшие учебные заведении, колледжи.
Возможные должности: специалист по связям с общественностью, менеджер, преподаватель иностранных языков, спичрайтер крупных руководителей, референт-переводчик (в области экономики, менеджмента, финансов, юриспруденции, информационных технологий).
Основные базовые дисциплины: «Практический курс перевода (несколько языков)», «История языка и введение в специфологию», «Основы теории второго иностранного языка», «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Теория и история изучаемых языков».
ВНИМАНИЕ! Данная специальность устарела. Предлагаем ознакомиться с похожими новыми специальностями.