Остались вопросы?Задайте их
в разделе
вопросы
Вопросов:7323
Ответов:31408

Необходимые документы для стипендии за рубежом

01 Февраль 2012
Тематика: бесплатное образование, образование за рубежом, образование, документы

Виды документов, которые нужно подготовить для получения стипендии или гранта, обычно зависят от критериев, предъявляемых грантодателем к потенциальным получателям. Основной критерий – это обычно академическая успеваемость. Оцениваются также личные качества кандидата и его общественно полезная активность. Большое значение имеет и уровень владения иностранным языком. В связи с этим перечень необходимых документов чаще всего включает:

  • копии свидетельств и дипломов (аттестатов) об образовании;
  • копии дипломов о присвоении степени;
  • сертификаты, подтверждающие знание того или иного иностранного языка;
  • резюме (анкета, CV);
  • эссе (мотивационное письмо);
  • рекомендации с места учебы, работы;
  • обоснование необходимости получения финансирования обучения;
  • подробный план научной работы (если поступаете в аспирантуру или докторантуру);
  • перечень личных публикаций (иногда перевод 2-3 статей);
  • приглашение из принимающего университета;
  • приложения (документы о прохождении профессиональных стажировок, об участии и победах в олимпиадах и т.д.).

Абитуриенты, которые претендуют на стипендию в связи с тяжелым материальным положением, должны доказать его соответствующими справками (например, справка о доходах родителей). 

Рекомендации соискателю стипендии лучше получить от авторитетных людей, с которыми он знаком лично. Это может быть его научный руководитель, преподаватель, начальник с работы (пусть даже временной) или коллеги. Помимо качеств соискателя в рекомендации необходимо указать два обязательных пункта: источник знакомства и опыт совместной деятельности. Обязательно должны быть указаны контактные данные рекомендателя.

При заполнении анкеты или написании эссе некоторые пункты могут вызвать затруднения у потенциальных грантополучателей. Например, наличие опыта общественно полезной деятельности на добровольных началах. Здесь имеется в виду волонтерство. Однако удовлетворительным ответом может послужить и участие в вузовской самодеятельности, в субботниках, организации мероприятий, помощь сокурсникам, например, в подготовке к экзаменам и т.д.

Эссе – один из самых важных документов. Эксперты изучают его наиболее внимательно. Стандартный объем мотивационного письма составляет примерно 500 слов. Во вступительной части следует обратиться к комиссии и представить себя («Уважаемые эксперты, я хочу представить свою кандидатуру на…»). Далее кандидат указывает свои академические и профессиональные (если имеются) достижения. Затем идет собственно мотивационная часть эссе – причины, по которым вы хотите учиться в этой стране и в этом вузе, что хотите изучать, когда и как планируете применять в будущем полученные знания. Иногда бывает нужно написать, какую пользу может принести вашей стране то, что вы воспользуетесь этой программой. В заключении эссе не забудьте поблагодарить комиссию за рассмотрение вашей кандидатуры. Мотивационное письмо – это отражение вашей индивидуальности, поэтому старайтесь не использовать шаблонные фразы, взятые из Интернета.

Заполнение заявки – единственная возможность показать себя. Поэтому подойти к этому следует как можно тщательнее и ответственнее. Содержание документов должно быть продуманным. Лучше избегать пространных предложений и слишком сложных речевых конструкций. Не стоит упоминать о своих основных достоинствах несколько раз – одного будет достаточно.

Все документы и справки должны быть переведены на английский или другой иностранный язык, а их подлинность должна быть заверена нотариально. Для признания официальных документов одного государства в другом государстве был введен специальный знак – апостиль. Документы, на которых проставлен этот прямоугольный штамп, принимаются во всех странах Гаагской Конвенции. Однако в некоторых странах, благодаря заключенным соглашениям, официальные документы из России принимаются без каких-либо формальностей (нужен лишь заверенный перевод на государственный язык соответствующей страны). Речь идет о следующих странах: Азербайджан, Албания, Алжир, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Испания, Кипр, Киргизия, КНДР, Куба, Латвия, Литва, Македония, Молдавия, Монголия, Польша, Румыния, Сербия, Словакия, Словения, Тунис, Хорватия, Черногория, Чехия, Эстония.

Как правило, на сбор и подготовку всех документов уходит не меньше месяца. После этого документы (в печатном виде) направляются грантодателю. Время их оценки экспертами займет от месяца до полугода (редко когда больше).

__________________________

Это может быть интересным:

Центры обучения за рубежом

Курсы по иностранным языкам

Индивидуальные репетиторы по иностранным языкам:

Источник: moeobrazovanie.ru
При использовании материала на другом сайте ссылка на статью обязательна

Следите за важными новостями образования в нашей группе ВКонтакте:

Комментарии (0)

Оставить комментарий
Ваше имя:
Войти через: