В нашем справочнике вузы рассказывают о том, как реализуют свои программы, выбранные нашими экчпертами.

Проект "Лучшие образовательные программы инновационной России" ежегодно проводится издательством "Аккредитация в образовании". Более 1000 экспертов со всей России выбирают лучшие направления, реализуемые в вузах страны. Подробнее о проекте.

Презентация программы. Цель направления – научить работать с любыми видами текстов – письменных, устных и виртуальных (включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов); знание русского и иностранных (европейского и славянского) языков, русской и зарубежной литературы, умение применять полученные знания, умения и навыки; осуществлять различные виды устной и письменной коммуникации.

Задействованы 8 научных лабораторий (диалектологическая, фольклорная, юридической лингвистики и документоведения, естественной письменной русской речи, развития языковой личности, когнитивной лингвистки и концептуальных исследований, эффективной речевой коммуникации, лаборатория по исследованию русской литературы и православной культуры), учебно-методические кабинеты и собственный Учебный телецентр.

Действуют магистерские программы: «Юридическая и документная лингвистика», «Технологии речевой коммуникации», «Русская литература».

Потенциал преподавательского состава. Среди наших преподавателей 13 докторов наук, 48 кандидатов наук, действительный член МАН ВШ, 3 члена-корреспондента САН ВШ. В 2013-2014 году с лекциями выступили профессора из Литературного института имени А.М. Горького и Российского государственного гуманитарного университета (Москва), Загребского университета (Хорватия), Института русской филологии, Университета гуманитарных и естественных наук имени Яна Кохановского (Польша), Нишского университета (Сербия).

Конкурентоспособность студентов. Ежегодно студенты-филологи занимают призовые места на всероссийских и международных олимпиадах по русскому языку, языкознанию и литературоведению, являются лауреатами всероссийских и международных конференций (Москва, Новосибирск, Томск), участвуют в реализации научных проектов. Лучшие получают именные стипендии.

Обучаются студенты из Казахстана, Узбекистана, Китая и Монголии, стажируются студенты Свободного института Мари Абс и Высшей школы переводчиков имени Леонардо Лесиуса (Бельгия) и Китайского университета коммуникаций, Шецинского университета, Панъевропейского университета «Апеирон». Наши студенты имеют возможность стажировки в Сербии, Польше и Китае.

Взаимоотношения с работодателями. Среди работодателей факультета – Департамент образования инауки Кемеровской области, Медиа-группа «Прайм Тайм»,«Сибирская ассоциация лингвистов-экспертов», АНКО ЛЮЭ «Юрислингвистика», Федерация профсоюзных организаций Кузбасса, ООО «Росгосстрах» и других.

Вступительные экзамены.
Код специальности. 45.03.01

Вуз, реализующий эту образовательную программу:

факультет филологии и журналистики
декан - КИМ Лидия Густовна
(384-2) 58-27-45