В НИТУ МИСИС готовят цифровых лингвистов и NLP-разработчиков
В современном мире объемы информации увеличиваются с каждым годом, поэтому многие компании занимаются созданием инструментов для фильтрации, генерации и распознавания информационных потоков. Развитие технологий обработки естественного языка (NLP) помогает бизнесу решать задачи по анализу и компьютерной обработке текста и речи путем применения алгоритмов искусственного интеллекта и машинного обучения. При этом востребованность классических лингвистов снижается. На смену людям приходят голосовые помощники, автоматические субтитры, платформы машинного перевода, системы генерации текста.
Новые междисциплинарные магистерские программы Университета МИСИС направлены на решение этих проблем как со стороны разработчиков, так и со стороны лингвистов.
Обучаясь на программе
«Обработка естественного языка», студенты освоят основные разделы традиционной лингвистики, прикладные алгоритмы анализа данных, получат необходимые навыки программирования, а также научатся создавать системы распознавания речи и цифровых помощников, таких как Алиса, Маруся, Siri. На реальных проектах от ведущих IT -компаний студенты научатся применять новые технологии и методики в теории машинного обучения, семантическом анализе, работе нейронных сетей, визуализации, работе с базами данных и SQL. Выпускники смогут обрабатывать большой поток запросов и документов, выявлять спам, определять эмоциональную окраску текста. После выпуска молодые специалисты смогут работать как в крупных IT-компаниях, так и в небольших стартапах, занимающихся анализом данных.
Слушатели программы
«Цифровая лингвистика и локализация» научатся создавать системы синтеза и распознавания речи, кастомизировать системы машинного перевода, работать с различными типами нейросетей, а также получат навыки разметки данных, генерации текста, субтитрирования и др. Выпускники смогут работать в связке с IT-специалистами в профильных компаниях в России и за рубежом. Преимущество программы — возможность изучать китайский язык, что позволит выпускникам стать конкурентными специалистами в бизнесе, ориентированном на партнерство со странами Азии.
Программа создана с учетом бизнес-задач профильных компаний, таких как Yandex Cloud, PROMT, а также лингвистических компаний, широко использующих программные продукты: ТрансЛинк, ПрофПеревод, что позволяет студентам изучать и применять лучшие практики индустрии. В ходе обучения магистранты будут работать над такими проектами, как: локализация игр и программного обеспечения, создание систем распознавания речи, совершенствование голосовых помощников, создание чат-ботов и систем синтеза речи, автоматическое субтитрирование, создание систем мгновенного перевода и генерации текста.
Обучающиеся обеих программ смогут совмещать работу с учебой, так как занятия проводятся преимущественно в вечернее время. Молодые специалисты после выпуска смогут уверенно претендовать на зарплату от 100 000 рублей и выше.
Партнёр:
Университет науки и технологий МИСИС