Тропами крымской войны: завершила работу летняя школа перевода СевГУ
Третья летняя школа перевода с международным участием для старшеклассников и студентов Translation Splash прошла на базе Севастопольского госуниверситета и других образовательных площадках города. В этом году в проекте студентки пятого курса Института общественных наук и международных отношений Светланы Сессоровой участвовали более ста человек. Тема школы «Крымский мост дружбы: перевод в сфере туризма и культуры. Год театра в России». География спикеров: Севастополь, Ялта, Москва, а также США и Вьетнам. «Translation Splash - один из двадцати проектов, получивший грантовую поддержку правительства Севастополя, его в течение трех лет реализует кафедра «Теория и практика перевода» при поддержке Севастопольского регионального отделения «Союза переводчиков России» и Малой академии наук», - рассказала старший преподаватель кафедры «Теория и практика перевода» ИОНМО СевГУ Мария Варлагина. В этом году Школа посвящена 165-летию начала Первой обороны Севастополя и году театра в России. Молодёжь Севастополя знакомилась с историей Крымской войны на английском языке. Сценическую композицию «Письма первой крымской», из писем русских, английских и французских офицеров, погибших на севастопольской земле, подарили ребятам актеры театра Луначарского. В формате видеоконференции с юными языковедами встретился американский миротворец, народный дипломат, режиссёр-документалист Реджис Трембли из США. После просмотра его фильма, в оригинале на английском языке, режиссер и автор картины ответил на вопросы ребят. В севастопольском ТЮЗе с участниками Translation Splash побеседовала переводчик англоязычной прозы и драматургии, лауреат премии «Мастер» в номинации «Детская литература», член гильдии «Мастера литературного перевода» Ольга Варшавер. Крымские краеведы провели для ребят экскурсию «Долины Крымской войны». «В этом году проект получился масштабным. У участников осталась много ярких впечатлений и знаний, новых знакомств. Наша школа - залог успешного взаимодействия и диалога разных культур и государств», - считает организатор проекта, студентка ИОНМО СевГУ Светлана Сессорова.
Партнёр:
Севастопольский государственный университет