«Россия и Греция разделяют общие ценности»
10 июля 2018 года в Российском новом университете (РосНОУ) прошло занятие по русскому языку для греческих студентов центра русского языка и культуры «Русское слово» (Russian word, г. Салоники, Греция).
Занятие, посвящённое тематическим диалоговым ситуациям, провела заведующая кафедрой русского языка и издательского дела Анна Феликсовна Гершанова.
Занятие было организовано в рамках договора о сотрудничестве между РосНОУ и центром Russian word, подписанного в 2013 году и предусматривающего взаимодействие в области организации совместных образовательных программ.
Этим летом Российский новый университет посетила пятая группа студентов центра вместе с директором центра Татьяной Халкониду, а договор был продлён ещё на пять лет.
О своём отношении к России и интересе к русскому языку рассказали студенты центра «Русское слово» Георгиос Герментзоглу и Александрос Темелку.
| Георгиос Герментзоглу Почему вы заинтересовались русским языком и культурой? Мне всегда нравилась Россия, потому что мы разделяем общие ценности. Из Византии пришло христианство в Россию. С тех времен отношения между Россией и Грецией укрепляются и развиваются. После падения Византии царская Россия по сути стала её преемницей. София Палеолог была племянницей последнего императора Византии и бабушкой Ивана Грозного. Она передала Москве византийские традиции и ценности. Я считаю, что в наше время мы также можем использовать наше богатое прошлое. |
В Греции есть любовь к своей древней истории, она продвигается, прославляется. Потому что именно в Древней Греции зарождалась демократия, фундаментальные науки, искусство. Это основа европейской культуры. Я с детства интересовался именно Византийской эпохой. Мне это близко, этого требует моё сердце.
Где вам может пригодиться знание русского языка?
Я даже не думал о том, где мне это пригодится. Я это делаю для души. Может быть, в практическом аспекте мне знание русского языка не пригодится, но мне это очень нравится, я верю в то, что изучаю. Я сам этого хочу. Я всегда хотел приехать сюда, это была моя мечта: попасть в Россию. Я первый раз в России, но точно не последний. Я хотел бы посетить исторический город Санкт-Петербург, путешествовать по Транссибирской магистрали до Владивостока, увидеть российские провинции.
Говорят, русский язык один из самых сложных для изучения. Вы согласны?
Да, русский язык один из самых сложных. При его изучении развиваются мыслительные способности, ты становишься умнее, мозги работают лучше. Сложная грамматика, сложный синтаксис, но чем больше я занимаюсь русским языком, тем лучше я понимаю вещи и чувствую, как развиваются мыслительные способности.
Какие черты русских вы отметили?
Русские чтят традиции. Я живу в Греции, мы часть Европейского союза. В Евросоюзе наблюдается тенденция, когда народы и страны не оглядываются назад, а стремятся пройти как можно дальше вперёд в своём развитии. В результате забываются корни. А в России люди чтят традиции, помнят предков, уважают историю. Например, такие фундаментальное понятие как семья или православные традиции. Всё, что мы в Греции забываем, у вас чтится и сохраняется.
| Александрос Темелку Почему вы стали изучать русский язык? Русский язык каждое лето звучал на пляжах моей страны. Кроме того, я давно работаю программистом в российской фирме, которая занимается изготовлением косметики. И у меня всегда было желание познакомиться с Россией. |
Сложно изучать русский язык?
Да, мне кажется, что это язык повышенной сложности. Но мне нравится порядок. Он есть и в греческом языке, и в русском, поэтому я нахожу большое сходство.
Как вы представляли Россию до того, как приехали сюда?
Величие. Советский стиль архитектуры. Развитие, которое происходило в советские годы. Я был готов к этому, я в этом убедился. Кроме того, я работал с русскими. Я знал, что они очень открытые и дружелюбные. Теперь, когда я побывал в России, я больше полюбил эту страну. Серьезно задумался о том, чтобы хорошо выучить язык и приехать на работу. Я понял, что здесь требуются хорошие программисты.
А что вам кажется самым необычным в России?
Контраст между тем, что было в советское время и тем, что есть. Разница видна в том, как люди одеваются, как говорят, как реагируют на нас, когда мы хотим заговорить с ними. Мне кажется, старшее поколение, которое выросло во времена Советского Союза более консервативно в своём поведении, внешнем виде, общении. А молодёжь более открыта, более расположена к диалогу. Это видно в том, как они одеваются и ведут себя, как они обучаются чему-то новому.
Беседовала Дарья Рожкова
Партнёр:
Российский новый университет