Профессиональный праздник переводчиков

В Международный день переводчика в недавно открытом центре межкультурной коммуникации НИУ «БелГУ» студенты немецкого отделения ИМКиМО направления подготовки «Перевод и переводоведение» встретились с действующими переводчиками агропромышленной корпорации «Дон», головное предприятие которой находится в г. Реда-Виденбрюк (Германия) Людмилой Дорохиной и Айназ Мусаевой. На мероприятии присутствовали также лектор фонда им. Р.Боша Катарина Гёрик и лектор ДААД Сабине Корин.

За круглым столом гости поделились опытом переводческой деятельности, рассказали о перспективах расширения производства и о возможности предоставления мест для прохождения студентами переводческой практики на данном предприятии.

Справочно: Международный день переводчика учредила в 1991 году Международная федерация переводчиков. В России этот праздник отмечается с 2004 года. В 2016 году этот день проходит под девизом: «Устный и письменный перевод: Соединяя миры».

В Международный день переводчика в недавно открытом центре межкультурной коммуникации НИУ «БелГУ» студенты немецкого отделения ИМКиМО направления подготовки «Перевод и переводоведение» встретились с действующими переводчиками агропромышленной корпорации «Дон», головное предприятие которой находится в г. Реда-Виденбрюк (Германия) Людмилой Дорохиной и Айназ Мусаевой. На мероприятии присутствовали также лектор фонда им. Р.Боша Катарина Гёрик и лектор ДААД Сабине Корин.

За круглым столом гости поделились опытом переводческой деятельности, рассказали о перспективах расширения производства и о возможности предоставления мест для прохождения студентами переводческой практики на данном предприятии.

Справочно: Международный день переводчика учредила в 1991 году Международная федерация переводчиков. В России этот праздник отмечается с 2004 года. В 2016 году этот день проходит под девизом: «Устный и письменный перевод: Соединяя миры».


Партнёр: Белгородский государственный национальный исследовательский университет