Перевод и переводоведение

Группа специальностейЯзыкознание и литературоведение (старая группа «Гуманитарные науки»)
Код специальности45.05.01 (старый код - 035701.65)
Уровень образованияСпециалитет
Факультет
Гуманитарный институт
Квалификация по диплому Специалист

ПОСТУПЛЕНИЕ

Вступительные экзамены и минимальные баллы:

Иностранный язык (22)
Русский язык (36)
История (32)
Литература (32)

УсловияОчнаяЗаочнаяОчно- заочнаяУскоренная
Срок обучения 4 года
Платное обучение
Стоимость обучения 190000 рублей
Количество мест 80
Конкурс на поступление
Проходной балл ЕГЭ
Вступительные экзамены
№1 (профильный)
№2
№3
№4
Экзамены 3 и 4 предоставляются на выбор абитуриенту
Дополнительное испытание
Бесплатное обучение
Количество мест
Конкурс на поступление
Проходной балл ЕГЭ
Вступительные экзамены
№1 (профильный)
№2
№3
№4
Экзамены 3 и 4 предоставляются на выбор абитуриенту
Дополнительное испытание
Целевые направленияНе принимаются
Дополнительная информация
Имеется возможность дистанционного обучения
Прием абитуриентовс 20 июня
по 22 августа
Количество студентов

Описание специальности

Мы предлагаем качественную подготовку высококвалифицированных переводчиков, свободно владеющих двумя иностранными языками (первый язык — английский или китайский, второй — английский, немецкий, французский, испанский), и обладающих глубокими знаниями в области теории и практики перевода изучаемого языка.

Программа составлена с учетом востребованных навыков на рынке труда: важно не только идеально знать русский и иностранные языки, но и владеть инструментарием перевода, уметь преодолевать переводческие трудности в процессе письменного или устного перевода. 

Особое внимание уделяется практикумам: по культуре речевого общения первого и второго иностранного языка, практическому курсу устного последовательного перевода, практическому курсу перевода в специальных областях, переводческому редактированию.


Чему научат?

Выпускники специалитета РосНОУ по направлению «Перевод и переводоведение» смогут:
 
быстро переходить с одного рабочего языка на другой
 
осуществлять письменный перевод с соблюдением всех грамматических и стилистических норм
 
проводить языковой анализ предоставляемых текстов
 
проводить научно-исследовательскую работу в области переводоведения

Будущие профессии
  • Переводчик в бюро переводов
  • Переводчик-референт (в МИД, международных компаниях, консульствах, СМИ)
  • Преподаватель иностранных языков
  • Руководитель переводческих проектов
  • Технический переводчик в международных компаниях