Студенты РосНОУ вернулись со стажировки в Черногории
В июне 2016 года пятеро студентов Российского нового университета (РосНОУ) вернулась из Черногории, где они проходили стажировку в рамках программы академического обмена в Univerzitet Crne Gore.
Рассказывают Анна Елисеева (БТ, группа 322, гостиничное дело) и Алина Волкова (БТ, группа 332, гостиничное дело).
КАКИЕ У ВАС ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПОЕЗДКИ?
Алина: Великолепные! Там очень хорошие люди и атмосфера, прекрасные преподаватели!
УЧИТЬСЯ НЕ СЛОЖНО БЫЛО?
Алина: Сложно в том плане, что обучение велось на сербском*.
Анна: Да, не все преподаватели могли на английском языке общаться и давать задания. Когда я пыталась узнать что-то на английском, у меня возникали с этим проблемы. Но на помощь приходили черногорские студенты, все они готовы были нам помочь. Там изучают русский язык, так что они нас понимали.
Алина: Мы им помогали с заданиями по русскому языку, они нам помогали переводить.
А ПРОЦЕСС УЧЁБЫ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ НАШЕГО?
Алина: Немного. Там занятия короче. В основном одно занятие длится час. Плюс был в том, что каждый месяц там проходят коллоквиумы, то есть тесты. И все постоянно учат.
А СДАВАТЬ ЭТИ ТЕСТЫ НЕ СЛОЖНО БЫЛО?
Алина: Нет. Нам давали материал и темы, которые будут в тестах, и надо было просто выучить. Кроме того, многие тесты переводились на английский и русский.
ВЫ БЫСТРО НАЧИНАЛИ ПОНИМАТЬ СЕРБСКИЙ?
Анна: Через три, может четыре недели.
Алина: Да, мы стали понимать сербский максимум через месяц.
У ВАС МНОГО ТЕПЕРЬ ДРУЗЕЙ В ЧЕРНОГОРИИ?
Алина: Очень! Они очень дружелюбные. Даже когда мы заходили в студенческое общежитие, все хотели с нами познакомиться.
*Черногорский язык — диалект сербохорватской языковой системы. Согласно данным переписи населения Черногории 2003 года 63,49 % назвали своим родным языком сербский, 21,96 % — черногорский.
Беседовала Дарья Рожкова
В РосНОУ прошло вручение сертификатов студентам из Черногории >>>;
Партнёр:
Российский новый университет