Студенты РосНОУ вернулись со стажировки в Черногории

В июне 2016 года пятеро студентов Российского нового университета (РосНОУ) вернулась из Черногории, где они проходили стажировку в рамках программы академического обмена в Univerzitet Crne Gore.

Рассказывают Анна Елисеева (БТ, группа 322, гостиничное дело) и Алина Волкова (БТ, группа 332, гостиничное дело).

КАКИЕ У ВАС ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ПОЕЗДКИ?

Алина: Великолепные! Там очень хорошие люди и атмосфера, прекрасные преподаватели!

УЧИТЬСЯ НЕ СЛОЖНО БЫЛО?

Алина: Сложно в том плане, что обучение велось на сербском*.

Анна: Да, не все преподаватели могли на английском языке общаться и давать задания. Когда я пыталась узнать что-то на английском, у меня возникали с этим проблемы. Но на помощь приходили черногорские студенты, все они готовы были нам помочь. Там изучают русский язык, так что они нас понимали.

Алина: Мы им помогали с заданиями по русскому языку, они нам помогали переводить.

А ПРОЦЕСС УЧЁБЫ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ НАШЕГО?

Алина: Немного. Там занятия короче. В основном одно занятие длится час. Плюс был в том, что каждый месяц там проходят коллоквиумы, то есть тесты. И все постоянно учат.

А СДАВАТЬ ЭТИ ТЕСТЫ НЕ СЛОЖНО БЫЛО?

Алина: Нет. Нам давали материал и темы, которые будут в тестах, и надо было просто выучить. Кроме того, многие тесты переводились на английский и русский.

ВЫ БЫСТРО НАЧИНАЛИ ПОНИМАТЬ СЕРБСКИЙ?

Анна: Через три, может четыре недели.

Алина: Да, мы стали понимать сербский максимум через месяц.

У ВАС МНОГО ТЕПЕРЬ ДРУЗЕЙ В ЧЕРНОГОРИИ?

Алина: Очень! Они очень дружелюбные. Даже когда мы заходили в студенческое общежитие, все хотели с нами познакомиться.

*Черногорский язык — диалект сербохорватской языковой системы. Согласно данным переписи населения Черногории 2003 года 63,49 % назвали своим родным языком сербский, 21,96 % — черногорский.

Беседовала Дарья Рожкова

В РосНОУ прошло вручение сертификатов студентам из Черногории >>>;


Партнёр: Российский новый университет