Награждение участников конкурса на лучший перевод в Абхазском государственном университете

6 июня в Абхазском государственном университете состоялось награждение участников конкурса на лучший перевод поэтического произведения среди школьников, проведенного ПензГТУ при информационной поддержке Представительства Россотрудничества в Республике Абхазия, и их учителей.

В оценке работ, наряду с российскими учеными-литературоведами, исследователями переводной художественной литературы, известными переводчиками, приняли участие и преподаватели филологического факультета АГУ. Предложенные варианты перевода сонета Д. Г. Россетти можно рассматривать как самостоятельные произведения, в которых, с одной стороны, соблюдены основные критерии адекватности, а с другой, отразилось индивидуальное восприятие юными переводчиками художественного мира автора.

Еще раз поздравляем участников конкурса с удачным стартом! Благодарим учителей за труд в воспитании начинающих переводчиков, столь успешно проявивших себя в интерпретации поэтического текста на английском языке! В художественном творчестве порой трудно разгадать замысел и настроение автора и, тем более, передать их при переводе, поэтому даже сама по себе попытка приблизиться к этой разгадке очень ценна. Мы желаем начинающим переводчикам английской поэзии успешного продолжения переводческой деятельности и совершенствования на этом увлекательном литературном поприще!


Партнёр: Пензенский государственный технологический университет