В ИМКиМО отметили профессиональный праздник
				Коллектив Института межкультурной коммуникации и международных отношений отметил свой профессиональный праздник – Международный День переводчика. 
  
 Подобные мероприятия организуются в Институте Межкультурной Коммуникации и Международных Отношений в рамках профориентации студентов и обмена опытом с практикующими переводчиками.
  
 В числе почётных гостей на встрече присутствовала заместитель председателя Совета депутатов Белгорода Лариса Гончарова. 
  
 Директор Института МКиМО Ольга Прохорова, заведующий кафедрой английской филологии и межкультурной коммуникации Владимир Пугач и директор лингвистического центра «Глобус» доцент Татьяна Перуцкая ознакомили присутствующих с разнообразными направлениями деятельности института, а также поделились практическим опытом перевода. 
  
 По словам Ольги Прохоровой, в этом году в преподавательский состав вступила специалист из Дальневосточного института управления. Появление нового специалиста открывает для студентов дополнительные возможности  изучать японский язык. 
  
 Кроме того в ходе встречи студенты института и учащиеся выпускных классов 38 лицея города Белгорода выступили с презентациями об основных переводческих ошибках. Затем молодые люди приняли участие в конкурсе переводческого мастерства.
 Коллектив Института межкультурной коммуникации и международных отношений отметил свой профессиональный праздник – Международный День переводчика. 
  
 Подобные мероприятия организуются в Институте Межкультурной Коммуникации и Международных Отношений в рамках профориентации студентов и обмена опытом с практикующими переводчиками.
  
 В числе почётных гостей на встрече присутствовала заместитель председателя Совета депутатов Белгорода Лариса Гончарова. 
  
 Директор Института МКиМО Ольга Прохорова, заведующий кафедрой английской филологии и межкультурной коммуникации Владимир Пугач и директор лингвистического центра «Глобус» доцент Татьяна Перуцкая ознакомили присутствующих с разнообразными направлениями деятельности института, а также поделились практическим опытом перевода. 
  
 По словам Ольги Прохоровой, в этом году в преподавательский состав вступила специалист из Дальневосточного института управления. Появление нового специалиста открывает для студентов дополнительные возможности  изучать японский язык. 
  
 Кроме того в ходе встречи студенты института и учащиеся выпускных классов 38 лицея города Белгорода выступили с презентациями об основных переводческих ошибках. Затем молодые люди приняли участие в конкурсе переводческого мастерства.
 
Партнёр: 
Белгородский государственный национальный исследовательский университет