Остались вопросы?Задайте их
в разделе
вопросы
Вопросов:7324
Ответов:31413

Профессия переводчик

14 Ноябрь 2011
Тематика: профессии, профориентация, выбор профессии

Для того, чтобы стать переводчиком, необходимы знания: по иностранному языку, русскому языку и литературе, истории, информатике в рамках школьной программы.

Пути получения профессии

Профессии переводчика обучают в учреждениях высшего профессионального образования на факультетах иностранного языка. Специальностей, связанных с глубоким изучением иностранного языка, много. И везде своя специфика - где-то готовят преподавателей иностранного языка, где-то - лингвистов-исследователей. А для работодателя важно, чтобы в дипломе у молодого специалиста, который еще не может похвастаться серьезными профессиональными достижениями, в графе «квалификация» было написано: «лингвист, переводчик», иначе вам гораздо дольше придется доказывать свою компетентность. А такую квалификацию можно получить только на одной специальности и «Перевод и переводоведение».

Переводчиков готовят во многих вузах, среди которых лучшие:


Родственные профессии

  • преподаватель иностранного языка,
  • лингвист,
  • секретарь-референт

Плюсы профессии

  • Возможность самореализации в любых областях: письменный перевод, переводчик-синхронист, устный или последовательный перевод, перевод фильмов, книг, журналов;
  • Человека владеющего иностранным языком охотно берут в журналистику, туристические фирмы, PR-компании, менеджмент;
  • Есть возможность общаться с разными людьми и изучать культуры других стран;
  • От профессионализма переводчика часто зависит благоприятный исход переговоров.

Минусы профессии

  • Нестабильная загрузка в разные месяцы объем переводов может отличаться в несколько раз;
  • Часто гонорары получают не по факту сдачи материала, а когда приходит оплата от заказчика;
  • Иногда к таким специалистам относятся как к людям второго сорта: переводчики сопровождают делегации по магазинам и барам, а иногда выполняют курьерские поручения.

Области применения профессиональных знаний

  • бюро, отделы переводов предприятий, НИИ, издательств;
  • отделы, управления внешних связей фирм, компаний, высших учебных заведений, краевых, областных и городских администраций;
  • отделы информации, информационно-аналитические службы предприятий, компаний, банков, институтов Академии Наук, исследовательских центров;
  • библиотеки и отделы иностранной литературы;
  • музеи, музейные объединения;
  • дирекция и управление в международных конгресс-центрах (конференц-центрах);
  • дирекция постоянно действующих региональных, федеральных и международных выставок и ярмарок;
  • гостиницы и гостиничные комплексы;
  • отечественные и зарубежные туристические фирмы, агентства, бюро;
  • пресс-центры, радио- и телецентры;
  • международные ассоциации и объединения;
  • международные фонды:
  • издательства;
  • институты, факультеты и университеты лингвистического образования

Качества, препятствующие эффективности профессиональной деятельности

  • замкнутость
  • агрессивность
  • раздражительность;
  • грубость, невоспитанность,
  • невнимательность;
  • пассивность;
  • некоммуникабельность.

Медицинские противопоказания

Работа переводчика не рекомендуется людям с заболеваниями:

  • нервно-психическими;
  • сердечно-сосудистыми;
  • опорно-двигательного аппарата;
  • хроническими инфекционными;
  • аллергическими;
  • верхних дыхательных путей;
  • зрительного и слухового анализаторов;
  • речеголосового аппарата.

Качества, обеспечивающие успешность выполнения профессиональной деятельности:

Способности:

  • коммуникативные способности;
  • вербальные способности (умение четко и связно излагать свои мысли, хорошо поставленная речь, богатый словарный запас);
  • развитость способностей невербального общения: координация движений, точность движений рук, пальцев, гибкость, пластичность движений; владение мимикой, сила и взаимосвязь слуховых, зрительных, двигательных, тактильных ощущений;
  • высокий уровень организаторских способностей;
  • хорошие мнемические способности (хорошая память);
  • способность длительное время заниматься однообразным видом деятельности;
  • гибкость мыслительных процессов;
  • высокий уровень распределения внимания (способность уделять внимание нескольким объектам одновременно);
  • способностьбыстроприниматьрешения в условиях изменяющейся ситуации;
  • способность преподносить материалсучетомособенностейслушателяиликонкретнойаудитории;
  • физическая и психическая выносливость;
  • высокая работоспособност

Личностные качества, интересы и склонности:

  • вежливость, тактичность;
  • воспитанность;
  • находчивость;
  • остроумие;
  • энергичность, настойчивость;
  • доброжелательность;
  • терпимость и терпеливость;
  • собранность;
  • целеустремленность;
  • ответственность;
  • инициативность;
  • самокритичность;
  • активная гражданская позиция; 
  • эмоциональная устойчивость;
  • устойчивое хорошее состояние нервной системы;
  • хорошее состояние речевого аппарата;
  • хорошее состояние сердечно-сосудистой системы;
  • чувство собственного достоинства;
  • эрудированность;
  • порядочность;
  • выдержанность.

 

Автор: Трофимова Елена Владимировна,
учитель английского языка Баскаковской муниципальной средней общеобразовательной школы Смоленской области

Источник: moeobrazovanie.ru
При использовании материала на другом сайте ссылка на статью обязательна

Следите за важными новостями образования в нашей группе ВКонтакте:
Знаете ли вы...

Он отвечает за надёжную работу средств радиотехнического обеспечения, электрооборудования и аварийного электропитания. Специалисты такого профиля незаменимы в телекоммуникационных фирмах, а также в компаниях, предоставляющих интернет-услуги и сотовую связь.

Комментарии (0)

Оставить комментарий
Ваше имя:
Войти через: