Для того, чтобы стать переводчиком, необходимы знания: по иностранному языку, русскому языку и литературе, истории, информатике в рамках школьной программы.
Пути получения профессии
Профессии переводчика обучают в учреждениях высшего профессионального образования на факультетах иностранного языка. Специальностей, связанных с глубоким изучением иностранного языка, много. И везде своя специфика - где-то готовят преподавателей иностранного языка, где-то - лингвистов-исследователей. А для работодателя важно, чтобы в дипломе у молодого специалиста, который еще не может похвастаться серьезными профессиональными достижениями, в графе «квалификация» было написано: «лингвист, переводчик», иначе вам гораздо дольше придется доказывать свою компетентность. А такую квалификацию можно получить только на одной специальности и «Перевод и переводоведение».
Переводчиков готовят во многих вузах, среди которых лучшие:
- Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России (МГИМО);
- Российский университет дружбы народов (РУДН);
- Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ);
- Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ);
- Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ).
Родственные профессии
- преподаватель иностранного языка,
- лингвист,
- секретарь-референт
Плюсы профессии
- Возможность самореализации в любых областях: письменный перевод, переводчик-синхронист, устный или последовательный перевод, перевод фильмов, книг, журналов;
- Человека владеющего иностранным языком охотно берут в журналистику, туристические фирмы, PR-компании, менеджмент;
- Есть возможность общаться с разными людьми и изучать культуры других стран;
- От профессионализма переводчика часто зависит благоприятный исход переговоров.
Минусы профессии
- Нестабильная загрузка в разные месяцы объем переводов может отличаться в несколько раз;
- Часто гонорары получают не по факту сдачи материала, а когда приходит оплата от заказчика;
- Иногда к таким специалистам относятся как к людям второго сорта: переводчики сопровождают делегации по магазинам и барам, а иногда выполняют курьерские поручения.
Области применения профессиональных знаний
- бюро, отделы переводов предприятий, НИИ, издательств;
- отделы, управления внешних связей фирм, компаний, высших учебных заведений, краевых, областных и городских администраций;
- отделы информации, информационно-аналитические службы предприятий, компаний, банков, институтов Академии Наук, исследовательских центров;
- библиотеки и отделы иностранной литературы;
- музеи, музейные объединения;
- дирекция и управление в международных конгресс-центрах (конференц-центрах);
- дирекция постоянно действующих региональных, федеральных и международных выставок и ярмарок;
- гостиницы и гостиничные комплексы;
- отечественные и зарубежные туристические фирмы, агентства, бюро;
- пресс-центры, радио- и телецентры;
- международные ассоциации и объединения;
- международные фонды:
- издательства;
- институты, факультеты и университеты лингвистического образования
Качества, препятствующие эффективности профессиональной деятельности
- замкнутость
- агрессивность
- раздражительность;
- грубость, невоспитанность,
- невнимательность;
- пассивность;
- некоммуникабельность.
Медицинские противопоказания
Работа переводчика не рекомендуется людям с заболеваниями:
- нервно-психическими;
- сердечно-сосудистыми;
- опорно-двигательного аппарата;
- хроническими инфекционными;
- аллергическими;
- верхних дыхательных путей;
- зрительного и слухового анализаторов;
- речеголосового аппарата.
Качества, обеспечивающие успешность выполнения профессиональной деятельности:
Способности:
- коммуникативные способности;
- вербальные способности (умение четко и связно излагать свои мысли, хорошо поставленная речь, богатый словарный запас);
- развитость способностей невербального общения: координация движений, точность движений рук, пальцев, гибкость, пластичность движений; владение мимикой, сила и взаимосвязь слуховых, зрительных, двигательных, тактильных ощущений;
- высокий уровень организаторских способностей;
- хорошие мнемические способности (хорошая память);
- способность длительное время заниматься однообразным видом деятельности;
- гибкость мыслительных процессов;
- высокий уровень распределения внимания (способность уделять внимание нескольким объектам одновременно);
- способностьбыстроприниматьрешения в условиях изменяющейся ситуации;
- способность преподносить материалсучетомособенностейслушателяиликонкретнойаудитории;
- физическая и психическая выносливость;
- высокая работоспособност
Личностные качества, интересы и склонности:
- вежливость, тактичность;
- воспитанность;
- находчивость;
- остроумие;
- энергичность, настойчивость;
- доброжелательность;
- терпимость и терпеливость;
- собранность;
- целеустремленность;
- ответственность;
- инициативность;
- самокритичность;
- активная гражданская позиция;
- эмоциональная устойчивость;
- устойчивое хорошее состояние нервной системы;
- хорошее состояние речевого аппарата;
- хорошее состояние сердечно-сосудистой системы;
- чувство собственного достоинства;
- эрудированность;
- порядочность;
- выдержанность.