Языковые дни российской науки в Институте гуманитарных наук

Главными действующими лицами на Дне науки, проходившем на направлении "Лингвистика" 2 февраля, стали магистранты. А "на разогреве" у них выступали преподаватели с лекциями на тему "Трудности перевода" и "Что у переводчика в голове".

Целью выступавших молодых исследователей было продемонстрировать студентам младших курсов, что научная деятельность это не что-то скучное и абстрактное, а реальность, которая может быть захватывающе интересной.

Благодаря Карине Мокиной аудитория незаметно для себя приняла участие в обсуждении такого сложного явления, как когнитивный контекст и его роль в переводе названий современных произведений искусств. Глеб Малыгин, Дина Захарова и Виктория Мясникова познакомили слушателей с различными аспектами аудиовизуального перевода, каждый из которых по-своему сложен, но при этом невероятно увлекателен.

2.jpg
3.jpg
 
Магистрантка направления «Филология» Наталья Акулова представила доклады на тему «В каком склепе купить свежие продукты и существует ли съедобный ковер». Слушателям были представлены часто встречающиеся коммуникативные ошибки в практике изучения русского языка как иностранного.

Мария Сергеева, магистрант направления «Социально-культурное проектирование в филологии», прочитала лекцию ««Фабульные элементы композиции на примере кинематографа» для студентов младших курсов.

Каждый из выступавших на мероприятиях, посвященных Дню Российской науки, по-настоящему увлечен своей темой, поэтому студенты смогли заинтересовать аудиторию и заразить своим энтузиазмом.


Партнёр: Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта