В ТюмГУ применяют новейшую методологию и инструментарий корпусного исследования

Доцент кафедры английской филологии и перевода ТюмГУ Марина Ковязина исследовала основную терминологию в области разработки нефтяных и газовых месторождений на базе корпуса русскоязычных научных, учебных и технических текстов. Работа получила положительную экспертную оценку главного специалиста отдела геологии и разработки месторождений Тюменского нефтяного научного центра компании «Роснефть» Татьяны Машканцевой. Автор применяет методологию и инструментарий корпусного исследования (например, систему SketchEngine), разработанные европейскими лингвистами. В статье, опубликованной в «Вестнике ТюмГУ» представлена часть исследования, проведённого на базе русскоязычного и англоязычного корпусов специальных текстов. «Анализ отраслевых терминологий продолжает оставаться востребованным видом лингвистической деятельности как в России, так и за рубежом, – говорит М. Ковязина. – Специалисту-терминологу необходимо не только уметь анализировать содержание термина (то, что он обозначает), но и обладать навыками управления терминологическими массивами. В первую очередь, это относится к крупным организациям, чьи терминологические базы могут насчитывать несколько десятков тысяч единиц. Данный вид деятельности называется терминологическим менеджментом, и он только набирает популярность в России». Ранее М. Ковязина прошла обучение в Международной терминологической школе TermNet (г. Вена, Австрия), что позволило ей ознакомиться с новейшим программным обеспечением, применяемым в данной области. Отметим, что в течение нескольких лет сотрудники кафедры английской филологии и перевода ТюмГУ проводят исследования в области корпусной лингвистики. Корпусная лингвистика – это раздел компьютерной лингвистики, связанный с разработкой общих принципов построения и использования лингвистических корпусов с использованием компьютерных технологий. В настоящее время существует множество отраслей применения исследований, проведённых на базе текстовых корпусов: корпусная лексикография, корпусное переводоведение и пр. Несколько сотрудников кафедры прошли обучение по программе «Корпусная лингвистика: метод, анализ, интерпретация» в Ланкастерском университете (Великобритания). В настоящее время М. Ковязина продолжает внедрять методологию корпусных лингвистических исследований в рамках студенческих научных работ, а также в рамках проекта, поддержанного РФФИ, под руководством доцента кафедры английской филологии и перевода Марии Куниловской. Источник: Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ
Партнёр: Тюменский государственный университет